Keine exakte Übersetzung gefunden für الأسس النفسية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الأسس النفسية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Stärke und Selbstbewusstsein sind auch die Basis, auf der amerikanische Politik in den kommenden vier Jahren gründen wird, ob man das in Berlin oder Paris gut findet oder nicht.
    القوة والثقة بالنفس هي الأسس التي ستقوم عليها السياسة الأمريكية في السنوات الأربع القادمة. سواء أعجب هذا برلين وباريس أو لم يعجبهم.
  • Sollte die Türkei Mitglied werden, würde dies Europawirtschaftlich und militärisch stärken. Und wenn das Land diepolitischen Kriterien wie Pressefreiheit erfüllt, sollte es sicherneut um Aufnahmeverhandlungen auf derselben Grundlage wie andere Mitgliedstaaten bemühen.
    إن الاتحاد الأوروبي يعزز من قوته اقتصادياً وعسكرياً إذاالتحقت تركيا بعضويته، ويتعين عليه أن يعمل على إحياء مفاوضاتالانضمام على نفس الأسس التي تقوم عليها الدول الأعضاء الأخرى إذا لبتتركيا المعايير السياسية، بما في ذلك حرية الصحافة.
  • Das Europäische Parlament arbeitet vielleicht nichtwirklich auf Basis einer Links- Rechts- Politik wie dies nationale Parlamente tun. Vielmehr handelt man mehr nach sachlichen alsnach ideologischen Gesichtspunkten.
    وربما كان الأهم من ذلك أن البرلمان الأوروبي لا يعملاستناداً إلى نفس الأسس التي تقوم عليها سياسات اليمين واليسار كماتفعل البرلمانات الوطنية؛ فهو يتعامل مع الجوانب العملية أكثر منتعامله مع الإيديولوجيات.
  • Wenn PETA nicht gestattet wird, ihre Argumente auf die dievon ihr selbst am geeignetsten eingestufte Weise vorzutragen, weildies bei manchen Menschen Anstoß erregt, dann ließe sich Religionskritik mit derselben Begründung verbieten.
    وإذا لم نسمح لجماعة "الناس من أجل معاملة أخلاقية للحيوان"ببناء حجتها ضد سوء معاملتنا للحيوانات على النحو الذي تراه مناسباً،لأن هذا من شأنه أن يؤذي مشاعر بعض الناس، فهذا يعني أن انتقاد الدينأيضاً لابد وأن يُـحظَر استناداً إلى نفس الأسس.
  • Als ich 1990 zum ersten Mal Duchs Haus des Schreckensbesuchte, war ich 15 und von Verwunderung und Unverständnis überdas Land geprägt, in dem ich geboren war, aber nie gelebthatte.
    ففي العام 1990 كنت أبلغ من العمر خمسة عشر عاماً حين زرتمنزل الرعب الذي أسسه دوتش ، وكانت نفسي عامرة بالتساؤلات حول البلدالذي شهد مسقط رأسي ولكنني لم أقِم به قط.
  • Auf sich selbst gestellt, hat sich die syrische Gesellschaft aufgelöst und auf einer Konfessionsbasis neuorganisiert.
    وبدأ المجتمع السوري، الذي تُرِك لمصيره، يتفكك اجتماعياً ثميعيد تنظيم نفسه على أسس طائفية.